|
|
|
|
同声传译领域 |
信息技术、建筑、电气、隧道工程、医学、MBA、金融、风险
投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营
销等专门产业 |
|
|
|
中法同传钱先生 |
|
|
钱生, 男, 1977年考入复旦大学外文系法语专业, 1982年毕业留校任教。 1984年至1985年, 受教育部派遣赴法国进修, 主修欧共体文化、法国文学, 获得欧洲共同体大学中心高等教育学位和法国深入研究文凭 ( DEA ) 。 1989年至1995年留学法国, 获得法国语言文化博士学位 ( Doctorat, 南锡二大,论文“有形与无形——论弗罗芒丹小说“多米尼克”的风格” ) 和信息管理高等专科学位 ( DESS, 洛林综合理工学院,论文“欧洲电视广播节目表数据库的设计与鉴定” ) 。 1993年至1995年兼任法国全国科研中心科技信息研究所(INIST-CNRS)分析员。 从1982年起, 先后执教于复旦大学、华东师范大学、上海外国语大学。 长期从事法语教学工作, 先后为本科生开设基础法语、视听说、法语口译、法语精读、法国文学等课程, 为研究生和博士生开设法国文学、法语文体学课程。现为上海外国语大学教授、博士生导师。 学术研究主要涉及法国文学、法语文体学、法语语料库和计量语言学。在国内外学术会议和刊物上宣读、发表“ Les couleurs de l’Ouest chez Fromentin”、“法国语言文学研究的一项基础工程——‘法兰西语库’及其衍生产品”、“从‘阿达拉’看夏朵布里昂的写景艺术”等论文近十篇, 编撰“法国文学大手笔” 、“法语词汇渐进(中级)”、“法语常用词组”、“法语写作:如何缩写-概述-综述”等法语书籍, 翻译法国文学作品六部, 其中包括马尔罗的“反回忆录”、凡尔纳的小说“海底两万里”, 卢梭的“孤独漫步者的遐想”,是 “上海2010年世界博览会申办主报告”(法文版) 的主要编写者和定稿人之一。 上百次为法国各界在华各类商务、文化活动担任翻译:其中包括法国航空公司、苏伊士集团、阿塞洛钢铁集团、威望迪集团、阿尔卡特集团、巴黎保险集团、法国雇主联合会、威力雅环境集团、法国证监会的主席或首席执行官;从98年起为上海市历届正副市长担任过法语翻译。 1997年起担任国际会议同声传译,如法中经济研讨会(上海、成都)、中法公证研讨会(上海、南京、杭州、成都、济南、太原、乌鲁木齐)、亚太地区城市信息化国际会议(上海)、中欧人权大会(哥本哈根)、国际城市与港口大会(大连)、上海市市长咨询会议(上海)、中法交通研讨会(重庆)、中法人力资源研讨会(上海),印象派画展研讨会(上海)、法国三代摄影师作品展新闻发布会(上海)、2010上海世博局与法国企业研讨会(上海)、家乐福全球供应商大会(上海)、法国奢侈品调研(上海、北京、成都)、中法城市发展研讨会(上海)、法国总理拉法然访华上海大学演讲(上海)、2010中法建筑与城市发展大会(上海)、第24届世界港口大会(上海)、2005国际奢侈品高峰论坛(上海)、中欧食品安全和质量管理研讨会(上海)、上海电视台“头脑风暴”节目(上海)、2012年奥运会主办城市投票实况转播(上海)、第22届世界法律大会(上海)、第18届世界燃气大会(上海)、魁北克经贸研讨会(上海)、中法地区合作大会(武汉)、联合国人口基金高官研讨会(太仓)、北京市长外国咨询专家年会(北京)、中非经贸大会(上海)、中欧经济论坛(上海),中法银行论坛(北京)、中法建筑研讨会(上海)、中法跨文化研讨会(上海)、中欧文化交叉视角研讨会(乌镇)、国际译联2008世界大会(上海)等。 多次为外国政要——法国总理、法国外交部长、比利时外长、魁北克总理、法国前总统德斯坦、前总理雷蒙-巴尔、法比尤斯、摩纳哥王储阿尔贝亲王等——在华讲演做同声传译。 |
|
|