广州会议服务公司,活动策划执行,广州同声传译,音视设备,背景板制作-广州会议管理专家
中文 English
设为首页 | 加入收藏
全国统一服务热线:020-38807271
广州市海绎文化有限公司成功地为“2021年从都国际论坛”提供了中英日法西俄六语同传译员,中英文速记,博世数字同声传译设备及话筒租赁服务!可致电了解:020-38807271 详情请点击
业务范围
会议设备租赁
同声传译设备
发言讨论会议系统
无线表决会议系统
音响扩声设备
无线导览系统
投影视频设备
抢答器
无线竞赛评分器租赁
LED大屏幕
电子签到系统
翻译和速记服务
同声传译员
交替传译员
会议速记员
笔译服务
会议服务
会议服务
背景板制作
摄像录像服务
办公设备租赁
同声传译语种

中英同声传译 中英同声翻译

中日同声传译 中日同声翻译

中韩同声传译 中韩同声翻译

中德同声传译 中德同声翻译

中法同声传译 中法同声翻译

中西同声传译 中西同声传译

中俄同声传译 中俄同声翻译

英日同声传译 英日同声传译

英韩同声传译 英韩同声翻译

其它小语种同声传译

同声传译领域
信息技术、建筑、电气、隧道工程、医学、MBA、金融、风险 投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营 销等专门产业
中韩同传纪小姐
姓名: 纪小姐 性别: 女 
出生日期: 1973年01月10日 婚姻状况: 已婚 
户口所在地: 广州 目前所在地: 广州 
教育情况:
  暨南大学(国际新闻专业)本科:学士学位(1992年9月 - 1996年7月)
工作经历
  <羊城科技报>社  记者/编辑/翻译 1996年7月 - 2001年1月
  本人在该报社工作期间,主要担任采编工作。在多年的报纸编辑工作中,本人掌握了较好的文字功底,敏锐的观察力,优秀的口头表达能力和关注追踪社会热点的能力。在新闻采编工作方面,本人在1996年度获得了“广州市优秀新闻”三等奖和“广州市优秀专栏”三等奖。(简历后面附有奖书原件.)
  <足球报>社  记者/编辑/翻译 202001年1月 - 2001年8月
  本人在<足球报>主要担任网站编译工作。在<足球报>期间,主要针对与2002年韩日世界杯赛有关的文章做编辑,翻译工作。及时,有效的报道了预选赛,及与之相关的消息。(简历后面附有<足球报>上刊载的文章.)
  广州市艺术博物院   2001年8月 –2003年6月
  在广州市艺术博物院工作期间,本人担任艺术文化方面的宣传工作。尤其,由于本人具中、英、韩三种语言的长处,在接待外宾时,成功担任了外文讲解的重要任务。其中,最具典型的例子就是在2002年4月份,本人受邀于韩国驻广州总领事馆,在接待大韩民国国务总理李汉东一行时,成功担任了用韩文讲解广州市三年一中变的大型重要外事活动,受到省政府及本单位的好评。
本人可熟练地作中韩,韩中翻译。 曾经给韩国的三星集团、LG集团,现代汽车等大型韩国企业做过翻译。本人曾多次被省、市、区政府外事办邀请担任对外翻译。其中之例就是在2000年12月18日至22日应邀广州市政府外事办担任“2000年中韩IT产业广州交流会”现场同声翻译,并得到市政府的好评。此外,曾多次应邀于三星、LG,现代汽车等著名企业做过同声传译。且曾参与广东外语外贸大学做过校审中韩小辞典的工作以及由广州市人民检察院和 广州市中级人民法院指定的法庭审理现场高级同声传译。 现本人兼任广州国鼎律师事务所以及广州三正律师事务所的特约高级翻译。
本人于2004年3月23日至3 月29日以及6月20日至6月24日陪同增城市人民政府招商引资团赴韩国考察,在考察期间,不仅圆满完成对两位增城市副市长的随同翻译工作,还随团考察了具有“韩国IT科研心脏 ”之称的大田市和 京畿道的高科技企业,参观了韩国三星电子总部,加深了解了韩国高新技术产业企业的情况,并于优秀的IT产品生产企业达成了良好的关系。
目前, 本人还在业余时间兼顾翻译和编辑广东省政府对外文化交流处委托的大型翻译工作,其工作量达30万字的“彩色领导”一书(韩国成均馆大学系统经营工学教授 辛完善编著),在翻译和编辑技巧上均得到省政府有关部门的认可。
本人的中文功底非常好,在翻译质量上均达到最优的标准。且翻译经验比较丰富,在待人处世方面热情大方,经常陪同政府界的人士做翻译。
同声传译事例:
2000年12月:受聘于广州市政府,担任关于“2000年中韩IT产业广州交流会 ”现场同声翻译。
  2001年6月:受聘于广州华南国际市场研究中心的同声传译,做关于三星手机的市场调查。
  2001年8月:受聘于韩国TNS市场调研公司,做关于三星手机外观设计方面的同声翻译。
  2002年3月:受聘于央视国际市场调研公司,做关于LG手机的同声翻译。
  2002年4月:受聘于韩国驻广州总领事馆,给大韩民国国务总理李汉东一行讲解广州市一年一小变,三年一中变的变迁史(现场同声翻译讲解),得到省政府及艺博院的好评。
   2003年6月:受聘于韩国ANR(Advanced  New  Resolution)公司,做现代汽车索纳塔(Sonata)的同声翻译。
  2003年8月:受聘于上海NFO国际市场研究公司,做关于现代汽车伊兰特(Elantra)的同声翻译。
  2005年8月8日:受聘于广州市电视台,做关于“中韩大学生时尚创意大赛晚会”现场录制节目的同声传译。
2005年8月29日至9月1日:受聘于东风悦达起亚汽车集团公司,做关于新上市的起亚塞拉图的同声传译。
2007年2月6日:受聘于广州市政府,做关于“广州国际动漫研讨会”现场同声传译。
2007年2月7日至9日:受聘于韩国人参公社,做关于高丽参市场调研同声翻译。
2007年4月26日至30日:受聘于韩国起亚汽车公司,做关于起亚汽车同声翻译。
奖励情况 本人在1996年度获得了“广州市优秀新闻”三等奖和“广州市优秀专栏”三等奖。
业余爱好 本人喜欢看书、翻译、听音乐。
自定义 本人开朗、谦虚、自律、自信、乐于与人合作,做事条理性强。(根据本人情况)


上一篇:中韩同传员何小姐
下一篇:俄语同传员B
电话:020-38807271 24小时服务手机:13922244720  Email: sales@hyeetrans.com  网址: http://www.hyeetrans.com
版权所有:广州市海绎文化传播有限公司 地址:广州市天河区五山路200号天河科技东街B座309-310室 网站建设:合优 粤ICP备11076392号-3